Thursday, May 28, 2009

Warkah Bisu Sekembalinya dari Desa PPMN

Untuk Adik-adikku: Nik Azri, Nurul Syifak, Muziru, Nuraini, Asilah, Shafiq Azli dan Amir.

Tika ini tiupan angin bagai mahu merebahkan pohon temak di hadapan rumah yang persis gergasi istana kacang. Hati sedikit goncang, bimbang jika ia benar-benar tumbang…? Ini lagi satu masalah apabila ‘seseorang’ tidak memikirkan maslahah ‘seseorang.’ Hujan sudah mulai menghunjam.


Lupakan tentang itu.


Adik-adik tersayang,


Ya, kalian tentu tidak sabar-sabar mahu tahu cerita atau pengalaman apa yang bakal kakak kongsi dari Perhimpunan Penulis Muda Nasional ’09 (PPMN ‘09). Adik Asilah, ketika kakak dalam perjalanan ke Melaka, dia sudah mulai SMS. Katanya, ‘Kakak, jangan lupa perkenalkan Asilah kepada penulis-penulis di sana. Sesiapa jua.’ Pastinya permintaan terhadap Faisal Tehrani (FT) adalah paling tinggi. Begitu juga Adik Muziru. Pesannya agar kakak dapat mengambil gambar FT sebanyak mungkin. Hehe. Tentu adik-adik kakak ini terkilan. FT tidak dapat menghadirkan diri. Beliau ke India. Boleh mengikuti perkembangan beliau di blognya.


Entah bagaimana mahu memulakan? Kakak kebuntuan. Beginilah, kakak langsung sahaja ke intinya. Kakak dan teman (seorang kakak berusia 25 tahun) bertolak ke DBP sekitar jam 7.45 pagi tanggal 22 Mei 2009, kerana kata mereka (pihak DBP), bas akan bertolak pada pukul 10 pagi. Menaiki teksi seorang pak cik yang baik hati. Tersilap mengambil jalan sehingga bayaran meter RM 16, tetapi disuruh bayar RM 10 sahaja. Alhamdulillah
.

Melihat bangunan DBP yang tersergam megah. Ketika itu, orang masih belum ramai. Berkelilinglah dua batang tubuh kami ke situ ke sini. Menanti hampir 2 jam. Lenguh sungguh berdiri! Dipendekkan cerita, bas DBP mulai bergerak sekitar jam 10.30 pagi. Antara yang menaiki bas tersebut ialah Kak Nasriah Abdul Salam dan adik-adik junior MPRnya (ehem!). Kebanyakan daripada mereka adalah pelajar-pelajar UIAM, seperti Kak Nasriah sendiri, Sayyidah Mu’izzah dan Azree Ariffin. Entahlah. Mungkin sudah lumrah begitu. Jika tempat pengajiannya sama, maka mereka akan lebih bergaul sesama mereka. Serupa juga dengan kakak. Kebanyakan AJK Pelaksana PPMN terdiri daripada pelajar-pelajar UM juga, dan mereka nampaknya lebih selesa menegur dan beramah mesra dengan kakak dan teman sekalipun tidak pernah bertemu atau berbual di UM (kerana berlainan fakulti). Kakak dan teman mengambil tempat duduk paling hadapan, iaitu betul-betul di belakang pemandu.


Encik Salleh dari DBP mengetuai perjalanan ke sana. Orangnya gempal, tetapi lucu. Di sepanjang perjalanan, kami ditayangkan dengan filem Siam yang penuh dengan aksi lawan, seperti tomoi (Ayah kakak juga dulu salah seorang pengamal ilmu seni tomoi ini). Pening kepala, kakak tidak memfokuskan sangat kepada tayangan tersebut. Gerun. Mereka beraksi sungguh-sungguh, sehingga ada yang patah leher (ditunjukkan pada akhir cerita) dan berdarah-darah. Kerana itu, filem mereka sungguh real kerana ia sememangnya real!

Pening dan pening. Bas asyik berhenti sahaja. Kata orang, fleksibel betul. Kalau ada yang nak buang air, atau nak beli apa-apa, beritahu sahaja kepada Encik Salleh. Bas akan berhenti. Geram juga. Sepatutnya boleh tiba lebih awal. Kakak mahu segera sampai di sana. Bosan sebab asyik naik bas. Pening lalat!


Kira-kira 2 jam kemudian, tibalah kami di Puteri Resort, Ayer Keroh. Resort, bukan hotel ya. Jadi, bukanlah hebat sangat. Biasa-biasa sahaja. Kakak sangka, sebaik sampai di sana bolehlah check in bilik, dan boleh melepaskan lelah seketika. Hampa. Entah kenapalah pengurusan DBP pada hari itu sungguh teruk dan buruk! Kakak memang berleterlah hari itu (berleter seorang diri). Tambahan pula dengan tidak dimaklumkan bahawa penyediaan makan tengah hari tidak ada. Ya Allah, serasa mahu pengsan (kakak jenis tak tahan jika makan tidak ikut waktu, nanti mulalah terketar-ketar dan sejuk satu badan). “Siaplah kau DBP. Aku akan komen!” Begitu getus hati kakak.


Terpaksa menunggu hampir 2 jam, iaitu setelah peserta-peserta lelaki balik daripada menunaikan solat Jumaat, barulah boleh check in bilik. Mujur kakak sudah menunaikan solat jamak qasar di surau yang disediakan. Bilik bernombor 105 (entah kenapa nombor ini begitu sinonim dengan kakak. Jika mengarang cerita, nombor ini juga yang akan terlintas di fikiran). Susun atur biliknya kemas, tetapi tidak sekemas dan seharum bilik di Rumah Universiti (UM). Betul tak Adik Azri? Haha, perasan! Katilnya ada 2. Katil bujang dengan warna selimut kehijauan yang sedikit lasam (banyak merungut! Sudahlah menginap percuma, masih tak tahu bersyukur). Jika berdiri di balkoni pula, dapat melihat kolam renang. Kemudian, datang 2 orang staf lelaki menekan loceng pintu. Mereka menghantar sebuah lagi katil kerana peserta PPMN ditempatkan 3 orang sebilik.


Setelah mengemas barang, kakak dan teman terus menuju ke dewan. Menurut tentatif (dapat tahu dari mulut AJK Pelaksana sahaja kerana tentatif masih belum dapat), majlis akan bermula pada jam 2.30 petang. Yalah tu. Betul sangat. Sebaik memasuki dewan, kakak dan teman di antara orang paling awal selain seorang artis bernama Shahriza Mahmud. Menanti dan terus menanti dalam kebuluran (suka guna istilah ini jika terlalu lapar). Tidak lama kemudian, datanglah beberapa orang mantan MPR yang lebih kurang sebaya, duduk di hadapan kami. Seorang daripada mereka tersenyum-senyum memandang kami (sejak dari dalam bas), kemudian memandang belakang dan menyapa: “Assalamualaikum, nak berkenal-kenal dulu dengan kakak-kakak.” Kami pun berkenalanlah. Nama si ramah dan murah senyuman itu ialah Hafiz, atau nama penanya-Ilham Hafiz. MPR 2002. Bila ditanya umur, katanya, dia adik, dan memanggil kakak sebagai ‘Kak Ju.’ Teman-temannya ketawa. Serasa hairan juga (lama-kelamaan dia menggugurkan istilah ‘kakak’ dan memanggil ‘Ju’ sahaja. Sebenarnya dia bukan adik, mungkin seusia). Seorang lagi temannya ialah Azree Ariffin. MPR 2005. Katanya: “Bukan Nik Azri ya?” Dan dia ketawa.


Majlis dimulakan sekitar jam 3.30 petang (kakak membuat agakan sahaja kerana tidak membawa pulang tentatifnya). Terlupa mahu memberitahu tema PPMN kali ini, iaitu ‘Perjuangan Penulis Muda: Arah dan Cabaran.’ Program pada petang itu ialah pembentangan kertas kerja oleh Saudara Salman Sulaiman, Tuan Hj. Zulkifli Khair dan juga Saudara Lutfi Ishak. Rasanya kakak tidak akan membincangkan tentang kertas kerja mereka, kerana kakak sendiri belum hadaminya. Insya-Allah, di lain waktu, kakak akan menyentuh tentang itu. Buat sementara, adik-adik bolehlah merujuk berkenaan kertas kerja tersebut di blog MPR atau yang berkaitan.


Namun, sebagai sedikit perkongsian (supaya bicara ini tidak dibakulsampahkan), menurut Tuan Hj. Zulkifli Khair, seorang yang ramah, murah senyuman dan senang didekati (penulis novel ‘Di Batas Waktu’), lebih awal seseorang yang kreatif itu produktif, dia akan menjadi seorang yang semakin produktif. Kata-kata ini sebenarnya dipetik daripada Jane Piirto. Ini bermakna, sekiranya kita memulakan langkah menulis lebih awal, maka kita akan berupaya menghasilkan karya kreatif yang lebih berkualiti dalam usia yang muda. Sebagai contoh, jika adik Muziru atau Asilah sudah mula aktif menulis pada usia sekarang (17 tahun), adik-adik insya-Allah akan berjaya menghasilkan mahakarya ketika usia 27 tahun, mungkin. Jadi, berusahalah!


Sebuah lagi pesanan keramat daripada Tuan Hj. Zulkifli Khair ialah: “Tulislah buku kerana ramai penulis veteran menyatakan kekesalan, kerana mereka banyak sekali menulis, namun tidak menulis buku. 3 ‘income’ yang akan kita perolehi hasil daripada menulis buku, iaitu royalti, pahala dan akhirat.”


Alhamdulillah, seusainya pembentangan kertas kerja sekitar jam 5.40 petang, kami akhirnya dijamu makan. Menunya ialah mi goreng, sedikit kuih-muih, kek dan minuman kopi dan teh. Sambil mengambil makanan, tiba-tiba terlihat tampang Saudara Azman Ahmad, atau nama penanya-Ibnu Ahmad Al-Kurauwi. Sebelum ini kakak pernah bertemu dengannya sekali di Pejabat SUK Kelantan pada hujung tahun lepas (2008) kerana menghadiri Seminar Tulisan Jawi. Beliau menjadi pembentang kertas kerja dalam seminar tersebut.


Setelah melapik perut dengan mi goreng, kakak dan teman pulang ke bilik. Berkenalan dengan ahli bilik yang baru. Pelajar Akademi Seni Budaya dan Warisan Kebangsaan (ASWARA), dan dia mengkhusus dalam penulisan lirik lagu. Comel orangnya.


Setelah membersihkan diri dan solat, kakak dan teman bergegas ke dewan makan. Ketika itu orang sudah mulai ramai dan banyak meja makan yang sudah penuh. Gesit mencapai pinggan dan melayan diri. Antara menu pada malam itu ialah ayam masak lemak cili padi (ini lauk wajib orang Negeri Sembilan dan Melaka), sup ayam, sambal tumis, dan…..alamak, tak ingat. Hehe. Sebab kakak jenis yang makan paling banyak pun 3 lauk sahaja. Tak pandai makan banyak-banyak, cuma kerap makan. Ada banyak pencuci mulut juga seperti 2,3 jenis kek, puding, serta buah-buahan. Tapi malam itu kakak langsung tidak mengambilnya. Perut kecil. Haha!


Makan pula lambat. Teman kakak mula merungut. “Ju, cepatlah makan tu!” “Pi lah dulu!” Balas kakak dengan loghat Kedah (kerana dia juga Kedah). Hehe, Kakak kurang suka menunggu dan juga tidak suka ditunggu. Lalu, teman kakak pergi dahulu, meninggalkan kakak makan berseorangan. Apa lagi, kakak mula makan dengan kelam kabut. Membaca doa selepas makan, dan bergegas ke dewan.


Cis, ini yang nak marah ni! Belum ada orang pun. Haha, Kakak dan teman adalah orang yang sedikit kalut dan mahu cepat. Tetapi teman kakak itu terlebih lagi kalut. (^^,) Dipendekkan cerita, agenda malam itu juga ialah pembentangan kertas kerja. Para pembentang terdiri daripada Ibnu Ahmad Al-Kurauwi, Nisah Haron, Sahrunizam Abd. Talib dan Khairun Nasriah Abd. Salam. Pengerusinya ialah Saudara Rahimidin Zahari. Di sini, kakak sekadar mahu berkongsi pesanan Kak Nisah. Katanya, tulislah buku (ramai penulis yang menganjurkan begini). Atau, tulislah cerpen banyak-banyak, kemudian bukukan (antologi). Jika tidak, anda tidak akan diperhatikan (maksudnya, karya sukar mendapat tempat di media). Jadi, apa kata adik-adik?


Malam itu, majlis berhenti kira-kira jam 10.30 malam, dan akan bersambung pula pada keesokan harinya. Malam itu juga, kakak masih ingat, beberapa orang teman mengirimi SMS. Sudah mula dipalu rindu-mahu tahu perkembangan di PPMN. (^^,) Orang yang jiwanya berbara semangat, begitulah. Syabas!


Adik-adik tersayang,


Kakak langsung sahaja ke aturcara keesokan harinya. Pagi itu, setelah bersarapan, kira-kira jam 8.30 pagi, bermulalah ucap utama yang disampaikan oleh Dato’ Dr. Anwar Ridhwan. Seterusnya diikuti oleh perbahasan ucap utama oleh Dr. Awang Azman Awang Pawi dan Saudara S.M. Zakir. Adik-adik boleh merujuk blog Datuk Anwar Ridhwan untuk melihat kertas kerjanya. Kakak kira, berbisa juga biusannya. Menurut beliau, karya yang hanya dipenuhi emosi akan menjadi karya popular sahaja, tidak karya sastera serius. Beliau seterusnya menggesa supaya perubahan drastik segera dilaksanakan oleh Kementerian Pelajaran.


Setelah itu, majlis berhenti rehat kira-kira satu jam setengah untuk makan dan solat. Agenda berikutnya ialah pembentangan kertas kerja pada jam 2.30 petang, namun yang sebetulnya, ia bermula pada jam 2.45. Lari sedikit daripada waktu yang ditetapkan. Sebelum ke dewan makan, sempat bertegur sapa dengan Kak Ummu Hani Abu Hassan, penulis yang namanya semakin mencanak naik. Kak Ummu sedikit terkejut kerana ada juga pelajar-pelajar dari Akademi Pengajian Islam Universiti Malaya yang datang. Menurut beliau, jarang budak-budak APIUM mahu datang dan berminat dengan program sebegitu. Bagus, katanya. Kak Ummu juga pelajar APIUM suatu ketika dahulu, dan sekarang merupakan pelajar postgraduate di sana. Kak Ummu kemudiannya meminta kakak dan teman bergambar dengan buku-buku yang dijualnya, serta turut serta ialah Ilham Hafiz, mantan MPR yang mesra dan ramah.


Pembentangan kertas kerja pada petang itu, bagi kakak, sungguh mengujakan! Sejak dari hari pertama di situ, kakak memang ternanti-nantikan pembentangan oleh Ali Bukhori Amir (editor Harakah yang sering kakak lihat tulisan beliau di media), Kak Ummu Hani, juga mahu melihat Saudara Nazmi Yaakub (ada rakaman nostalgia dengannya suatu ketika dahulu). Ahli panel pertama ialah Saudara Ja’afar Hamdan, penulis kelahiran Sarawak. Menurut beliau, perjuangan tidak melihat usia. Ingat! (Berkata kepada diri: Jangan terlalu perasan diri sudah tua). Kakak sungguh-sungguh mengkagumi Saudara Ja’afar Hamdan ini kerana kobaran api semangatnya yang kakak lihat menyala-nyala. Marak! Beliau merupakan pejuang bahasa dan sastera yang sungguh aktif di Sarawak suatu waktu dulu (sebelum dipindahkan ke DBP Wilayah Selatan), demi menyingkap tirai kebunian di sana. Ini kerana, menurut beliau, alam keilmuan di sana agak ketinggalan. Begitu juga, kakak teruja dan seronok mendengar pembentangan kertas kerja (sebenarnya lebih banyak menceritakan pengalaman menulis) oleh Saudara Ali Bukhori dan Kak Ummu Hani, yang bagi kakak, sangat membantu untuk memotivasikan diri menjadi seperti mereka. Sepotong kata daripada Kak Ummu Hani ialah: “Penulis perlu banyak bergaul dan berinteraksi dengan masyarakat. Tidak boleh syok sendiri.” Ambil perhatian ya pada kata-kata keramat ini. Jadikan ia sebagai azimat. Kakak juga sedang berusaha genggaminya.


Kakak mahu melompat terus ke agenda malam hari. Candle light dinner. Atau makan malam berlampukan lilin? Lokasinya di tepi kolam renang dengan simbahan cahaya lampu merah. Bukan lilin. Ketika kakak, teman, Kak Ummu Hani dan Kak Asiah (teman Kak Ummu Hani-juga lulusan dari UM) menikmati hidangan, belum ramai peserta yang turun. Yang ada pun ialah Ibnu Ahmad Al-Kurauwi, Zulkifli Khair dan 2,3, orang lagi sahaja. Agaknya, kami yang awal ini terlalu lapar? Mungkin? (^^,)


Makan semeja dan bersebelahan dengan Kak Ummu Hani, sedikit sebanyak dapat berkongsi petua dan sedikit pengalaman penulisan daripadanya. Beliau juga merupakan mantan MPR. Tetapi katanya, tidaklah menulis sangat pun ketika itu. Berada di UM, dan sewaktu hampir tamat pengajian, barulah beliau aktif menulis. “Tulis sahaja. Yang penting, tulis!” Begitu pesannya.


Terlupa memberitahu. Malam itu, sambil makan malam, ada persembahan oleh peserta. Ada yang mendeklamasikan sajak, berlagu puisi dan bernazam. Persembahan pertama ialah lagu puisi yang didendangkan oleh seorang peserta dari Singapura, iaitu Saudara Herman Mutiara. Sedap sungguh! Beliau menyanyikan lagu tersebut sambil jari-jemarinya tangkas memetik tali gitar. Kak Nisah Haron pula bernazam dengan pusi Dharma Wijaya bertajuk ‘Harapan’, yang sering beliau dendangkan ketika si kecilnya menangis. Antara para peserta lain yang mengambil bahagian pada malam itu ialah Dato’ Baha Zain, Rahimidin Zahari, Salman Sulaiman, S.M. Zakir, Shahriza Mahmud dan Alumni MPR. Tidak semua peserta dapat membuat persembahan pada malam itu kerana majlis terpaksa ditamatkan pada waktunya, supaya tidak kelelahan keesokan hari.


Malam itu, kakak pulang ke bilik berseorangan kerana teman kakak mahu melayari internet di lobi. Di bilik, barulah kakak berpeluang bercerita panjang dengan teman baru itu. Seronok sekali mendengar pengalamannya menulis lirik lagu, yang kebanyakannya ditulis atas permintaan daripada pelbagai institusi. Menurutnya, baru-baru ini, sekolah di Putrajaya membeli lirik lagunya. Dan untuk Akademi Fantasia yang akan datang, dia turut terlibat menghasilkan lirik lagu bagi juaranya (jika kakak tidak salah faham).


Terus beranjak ke esoknya. 24 Mei 2009. Hari terakhir. Ketika bersarapan di dewan makan, sempat lagi berkenalan dengan kakak-kakak dari UNISEL. Mereka merupakan pensyarah di sana dan meminati sastera. Kak Nur Umar dan Kak Nita. Kak Nur Umar sememangnya mengkhusus dalam bahasa, dan pernah menulis tesis berkenaan pantun. Kakak bertanya: “Kakak, apakah ciri-ciri pantun yang baik?” Menurutnya, pantun yang baik itu mempunyai banyak ciri. Antaranya, ia mestilah mempunyai unsur-unsur alam sekeliling. Namun demikian, katanya lagi, sekarang ini pantun pun sudah disesuaikan dengan perkembangan semasa. Contohnya, memasukkan istilah atau nama-nama yang kedengarannya canggih, atau teknologi. Seperti: Proton Saga. Hendak dikatakan salah, tidak. Cuma sebaik-baiknya mengekalkan unsur-unsur alam semulajadi untuk melestarikan nilai-nilai ketimuran dan kemelayuan kita.


Masuk ke dewan seperti biasa. Pembentangan kertas kerja oleh Dr. Mohammad Alinor bin Abdul Kadir tentang sains tabii dan sastera, Wan Ahmad Fayhsal Wan Ahmad Kamal dengan kertas kerjanya ‘Sastera ilmi sebagai pemangkin budaya intelektualisme dalam peradaban ummah: Satu renungan awal,’ dan juga perkongsian pengetahuan berkenaan sastera Inggeris oleh Saudara Nasirin Abdillah, dengan kertas kerja berjudul ‘Sains dan sastera dalam filem: Satu tinjauan terhadap sastera Inggeris.’


Ketika majlis berhenti rehat beberapa minit untuk minum pagi, kakak mengambil peluang itu untuk meminta autograf daripada para penulis. Sedikit kesal kerana tidak berbuat begitu pada awal program lagi, dan nah, padan muka! Justeru, kakak hanya sempat meminta autograf daripada Saudara Ja’afar Hamdan, Salman Sulaiman, Ali Bukhori Amir, Nazmi Yaakub, Rahimidin Zahari, juga S.M. Zakir dengan sedikit kata-kata perangsang daripada mereka. Kakak suka untuk berkongsi mutiara kata sarat makna daripada Rahimidin Zahari:


Saudari Juwairiah,

Mutiara tetap mutiara

Meskipun terpendam

Di perut tiram

Jauh di dasar

Lautan.

-Rahimidin Zahari


Seterusnya, majlis disambung dengan pembentangan kertas kerja terakhir oleh Ariff Mohamad, Salina Ibrahim dan Ridzuan Harun. Kata Ridzuan Harun: “Saya melihat, para penulis menjadi budiman kelmarin sewaktu perasmian (kakak sengaja tidak nyatakan tentang perasmian di sini). Kenapa tidak bangun sahaja dan keluar dari dewan?” Apa yang ada dalam perasmian tersebut ya? (^^,)


Baiklah. Setelah panjang lebar bercerita, membebel, mengomel dan membongkas jemu adik-adik sekalian, apakah resolusi hasil daripada PPMN itu? Antara yang sempat kakak catatkan ialah: 1) PPSMI hendaklah dimansuhkan segera. 2) Mewujudkan sekretariat tetap penulis muda. 3) Pemberian dana khas oleh Kementerian Belia dan Sukan kepada pertubuhan penulis setaraf dengan pertubuhan belia lain. 4) Mewajibkan mata pelajaran kesusasteraan Melayu di peringkat sekolah rendah.


Adik-adik tersayang,


Maafkan kakak kerana mencuri masa emas kalian semata-mata mahu menatap warkah bisu ini. Kata seorang teman, warkah itu sememangnya bisu, namun terangkum makna yang mendalam. Sehingga berjumpa lagi.



Sayang selalu,

Kakak.



Thursday, May 14, 2009

Cintai Bahasa Melalui Buku

Pengenalan terhadap bahasa Melayu


Bahasa Melayu klasik tergolong dalam kategori lingua franca kerana bahasa ini telah digunakan oleh pelbagai bangsa dan negara dalam urusan perdagangan, terutamanya dalam perdagangan rempah di kawasan Asia Tenggara yang berpusat di Melaka, seterusnya Johor, Aceh dan zaman yang kemudiannya di daerah Johor-Riau.[1] Mengikut sebuah terbitan UNESCO di Paris pada tahun 1953, lingua franca diertikan sebagai sejenis bahasa yang biasanya digunakan oleh orang-orang yang bahasa ibunda mereka masing-masing adalah berbeza, bertujuan untuk memudahkan komunikasi antara mereka.[2]


Pada beberapa abad yang lain juga, bahasa Melayu menjadi bahasa perhubungan (contact language) untuk menyebarkan ajaran Islam di kawasan yang sangat luas, iaitu di Gujerat, India dan pantai Sri Lanka di bahagian barat sehingga ke pantai barat Irian Jaya di bahagian timur; dan dari Champa di Vietnam di bahagian utara hingga ke Banten, di Jawa Barat dan seterusnya ke Nusa Tenggara di bahagian selatan. Bahkan terdapat banyak kitab klasik Melayu yang dikarang di tempat yang jauh, iaitu di Tanah Haramain (Makkah dan Madinah). Bahasa Melayu juga menjadi bahasa serantau di Asia Tenggara untuk perhubungan antara negara dengan negara, raja dengan raja, penguasa dengan penguasa. Dengan lain perkataan, ia merupakan bahasa diplomatik.


Oleh yang demikian, Valentjin telah mengatakan bahawa jika terdapat orang di Asia Tenggara yang tidak mengetahui bahasa Melayu, kedudukannya adalah sama seperti orang Eropah Barat yang tidak mengetahui bahasa Perancis pada zamannya.[3]


Realiti hari ini, bahasa Melayu telah digunakan serta difahami oleh lebih daripada 100 juta manusia. Justeru, dengan sendirinya bahasa ini telah mengambil tempat sebagai salah satu bahasa yang terbesar dan penting di dunia, khususnya di ‘Dunia Melayu.’ Kini, bahasa Melayu telah pun menjadi bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan bagi dua buah negara yang luas sekali pengaruhnya, iaitu Malaysia dan Indonesia.[4]


Polemik dan permasalahan bahasa Melayu masa kini

Polemik semasa yang sering terpapar di media-media massa sekarang ini adalah berkenaan bahasa Melayu yang semakin mengecil penggunaannya, hatta dalam bidang pentadbiran, undang-undang, penyiaran, malah juga pendidikan di negara ini.[5]

Merujuk kepada artikel berjudul ‘Cintai bahasa melalui buku’ yang ditulis oleh Mohd. Arif Atan dalam Ruangan Rencana Utusan Malaysia keluaran 2 Mac 2009, penulis tersebut menyatakan bahawa ramai rakyat Malaysia tidak lagi cintakan bahasanya sendiri meskipun dalam masa yang sama, bangsa asing begitu tekun mengkaji dan mempelajari keindahan bahasa Melayu di universiti seluruh dunia, seperti di Amerika Syarikat, Rusia, Australia, China, Korea, Sepanyol, Itali, Jerman, Maldova, Republik Chez, Bosnia Herzegovina, Palestin dan Belarus, di mana para pelajar ini mampu menguasai bahasa kita dengan baik, seterusnya dapat mengungkapkannya melalui pidato pula. Keadaan ini menunjukkan bahawa bahasa Melayu dicintai oleh bangsa-bangsa asing sehingga berupaya mewujudkan pengantarabangsaan dalam bahasa ini.


Pendapat beliau ada benar dan munasabahnya kerana kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di universiti-universiti masih lagi menjadi tanda tanya, di samping bahasa Inggeris yang masih lagi berkubu kuat dalam masyarakat Malaysia pada hari ini.[6]


‘Adakah kita sudah tidak kenal lagi akan kepentingan dan kehebatan bahasa Melayu hingga tiada bibit cinta dan kasih akan bahasa sendiri? Tidakkah kita malu pada orang asing yang jauh lebih kenal dan cintakan keindahan bahasa kita sedangkan hakikatnya kedudukan bahasa Melayu di tanah air leluhurnya sendiri ibarat melukut di tepi gantang?’
Inilah di antara persoalan-persoalan yang ditimbulkan oleh penulis artikel tersebut untuk mencetuskan kesedaran dalam kalangan pembaca.

Jika diteliti keadaan ini, sememangnya ada benarnya pada kenyataan bahawa rakyat negara ini tidak lagi merasai cinta akan kehebatan bahasa Melayu. Sedangkan jika kita imbas kembali sejarah silam, bahasa Melayu telah menjadi bahasa kerajaan, bahasa perdagangan, bahasa pengajian agama dan lingua franca bagi rantau Kepulauan Melayu di bawah kerajaan Sriwijaya. Malah jika diperhatikan, pada zaman Kesultanan Melayu dari sekitar abad ke-13 hingga abad 19, bahasa Melayu mencapai puncak kegemilangan sebagai bahasa tamadun Melayu baru, dengan menjadi bahasa pentadbiran, bahasa diplomasi, bahasa undang-undang, bahasa ilmu dan falsafah, bahasa perdagangan, bahasa ketatanegaraan dan bahasa sastera tinggi.[7]

Maka, tidaklah menghairankan apabila sarjana Belanda Francois Valentijn mengungkapkan kebitaraan bahasa Melayu pada abad ke-16 sebagai yang berikut:

“Bahasa mereka, bahasa Melayu, bukan saja dituturkan di daerah pinggir laut, tetapi juga digunakan di seluruh kepulauan Melayu dan di segala negeri Timur, sebagai suatu bahasa yang difahami di mana-mana saja oleh setiap orang, tidak ubah seperti bahasa Perancis atau Latin di Eropah, atau sebagai bahasa Lingua Franca di Itali dan di Levant. Sungguh luas tersebarnya bahasa Melayu itu sehingga kalau kita memahaminya tidaklah mungkin kita kehilangan jejak, kerana bahasa itu bukan saja dimengerti di Parsi bahkan lebih jauh dari negeri itu, dan di sebelah timurnya sehingga Kepulauan Filipina.”[8]

Bagaimana pula orang-orang Barat boleh berasa kagum dan merasai hebatnya bahasa Melayu sehingga mereka dapat merumuskan bahawa sekiranya kita memahami bahasa Melayu dengan baik, pasti kita tidak akan kehilangan jejak disebabkan meluasnya penggunaan bahasa Melayu itu. Sebaliknya, apakah nilainya bahasa Melayu itu dalam dada rakyat di negara ini? Apakah martabatnya hanya di bawah tumit kaki?


Melihat tingginya martabat bahasa Melayu suatu ketika dulu sehingga berupaya mendominasi bahasa-bahasa lain di rantau Melayu ini, suatu kekecewaan dan kepedihan yang sukar digambarkan apabila kebitaraan bahasa Melayu kini semakin luntur. Buktinya jelas boleh dilihat di dalam negara sendiri, di mana peranan bahasa Melayu seolah-olah semakin mengecil dan terpinggir jauh, lebih-lebih lagi dalam konteks pentadbiran, undang-undang, perdagangan, hubungan diplomatik, penyiaran, malah kini semakin lenyap sedikit demi sedikit dalam aspek pendidikan yang merupakan nadi penting untuk memupuk penggunaan bahasa Melayu dalam kalangan pelajar. Sisa-sisa yang ada hanyalah di dalam aspek bahasa dan sastera itu sendiri.

Bahkan jika diperhatikan, rakyat negara ini, khususnya yang terlibat dalam profesion atau kerjaya profesional seperti doktor, peguam, jurutera, dan seumpamanya, bahasa Melayu jarang sekali meniti di bibir-bibir mereka, malah yang sering terpacul dari mulut mereka adalah bahasa asing yang telah ‘memangsakan’ bahasa Melayu di buminya sendiri.


Sesungguhnya inti persoalan yang masih dihadapi oleh bahasa kebangsaan kini ialah bahasa itu masih belum memainkan peranan hakikinya dalam segala lapangan kehidupan sebuah masyarakat dan negara moden (atau yang sedang dimodenkan). Para anggota masyarakat masih belum menggunakan bahasa itu secara meluas dalam interaksi sosial dan profesional mereka yang sebenarnya. Mereka tidak berfikir dengan bahasa itu dan tidak pula menyalurkan pemikiran mereka dalam bahasa itu dengan cara yang canggih, berkesan lagi kreatif.


Penggunaan sosial sesebuah bahasa itu seringkali tidak selaras dengan kedudukan undang-undangnya. Akan tetapi, kegunaan yang demikian itu amatlah penting bagi sebuah bahasa kebangsaan yang sedang mengalami proses pemodenan. Hanya dengan penggunaan tersebut barulah ribuan istilah yang secara abstrak dicipta oleh jawatankuasa-jawatankuasa istilah itu dapat diuji kesesuaiannya.


Pengujian dan penggunaan yang demikian itulah satu-satunya cara kemampuan sintaksis bahasa itu dapat dipastikan dan diperluas, dan dengan itu tradisi pengucapan intelektual bahasa itu dalam sesuatu bidang ilmu moden dapat dibentuk. Jika tidak, bahasa itu akan hanya merupakan bahasa rasmi atau bahasa kebangsaan secara rasmi-rasmian sahaja. Sebagai contoh, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) telah mencipta sejumlah istilah kehakiman atau undang-undang yang secukupnya. Dari segi rasminya, bahasa perantaraan di mahkamah adalah bahasa Melayu, begitu juga dengan institusi-institusi pengajian tinggi (IPT) yang kini telah menawarkan pendidikan dan latihan kehakiman dalam bahasa kebangsaan.


Namun, itu hanyalah kedudukan rasmi bahasa itu dalam bidang kehakiman, sedangkan hakikatnya tidaklah dapat dikatakan bahawa bahasa kebangsaan telah menjadi bahasa perhubungan dalam kegiatan profesion kehakiman di negara ini. Secara umum, para peguam di negara ini lebih senang serta lebih mampu menggunakan bahasa kehakiman Inggeris yang indah, tetapi tidak mampu mengungkapkan pemikiran yang agak mudah dalam bahasa kebangsaan. Dokumen undang-undang masih digubal dalam bahasa Inggeris, dan kemudiannya diterjemahkan ke dalam bahasa kebangsaan untuk tujuan rasmi.

Jika ditinjau kepada lapangan kehidupan moden pada masa kini, ternyata bahawa masalah pokok yang dihadapi oleh bahasa itu ialah tidak terdapatnya isian intelektual yang diperlukan untuk mengolah bahasa itu menjadi bahasa moden yang canggih. Hakikatnya, bukanlah bahasa itu yang sebenarnya tidak dapat dibentuk menjadi bahasa moden, tetapi sebenarnya tidak terdapat pengguna bahasa kebangsaan yang dapat menggunakan bahasa itu dengan cekap serta memberikan sumbangan yang bersifat intelektual terhadap proses pemodenannya.

Bahasa Melayu telah dipilih sebagai bahasa kebangsaan bagi Negara Malaysia yang dipengaruhi oleh sejarah perjuangan kemerdekaan yang telah dipelopori oleh gerakan nasionalisme Melayu. Namun demikian, tugas untuk memperkembangkan bahasa itu menjadi bahasa ilmu dan bahasa budaya yang moden dan saintifik merupakan tugas intelektual yang amat berat. Tugas inilah yang sehingga kini masih belum dilaksanakan dengan jayanya.[9]

Akan tetapi, belum pun selesai misi besar dalam menyebarluaskan penggunaan bahasa Melayu serta meninggikan martabatnya di negara tercinta ini, satu tindakan berpatah kembali untuk menjadikan bahasa lain sebagai wahana bidang-bidang utama kenegaraan, khususnya melalui bidang pendidikan, menjadikan martabat bahasa Melayu sudah mula tergugat. Pengurangan fungsi dan peminggiran bahasa Melayu dalam bidang-bidang yang telah ditetapkan oleh Perlembagaan Persekutuan, Akta Bahasa Kebangsaan, Akta Pendidikan dan Akta Dewan Bahasa dan Pustaka secara langsung akan menjejaskan martabat bahasa Melayu sebagai salah satu tonggak pembinaan negara.[10]

Dalam hal ini, golongan profesional yang berketurunan Melayu sendiri sering tidak dapat diharapkan. Bahasa Melayu mungkin merupakan bahasa ibundanya, tetapi bahasa Melayu yang dikuasainya hanyalah bahasa basahan yang digunakan untuk berbual-bual dalam percakapan harian, sedangkan bahasa Melayu yang harus dikembangkan sebagai bahasa kebangsaan moden adalah bahasa Melayu yang tepat, jitu dan canggih.

Kebobrokan intelektual merupakan masalah sebenar yang dihadapi oleh bahasa Melayu hari ini,[11] selain daripada pelaksanaan beberapa dasar oleh Kerajaan sehingga mengecilkan fungsi dan peranan bahasa Melayu di negara ini. Sebagai implikasinya, bahasa Melayu yang sememangnya semakin mengecil dari aspek penggunaannya sebagai bahasa kebangsaan moden malah semakin tidak diminati dan dirasai peri pentingnya dalam pengekalan sebuah tamadun Melayu di rantau ini.


Faktor-faktor peminggiran dan kemerosotan bahasa Melayu masa kini

Sejak akhir-akhir ini, jelas kelihatan bahawa keyakinan terhadap peranan dan kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan di negara ini dan kedudukannya sebagai bahasa ilmu-ilmu moden sudah mulai menurun, hatta dalam kalangan pejuang bahasa itu sendiri.[12] Amatlah ganjil setelah lebih lima puluh tahun negara ini mencapai kemerdekaan, masih terdapat keresahan dan kebimbangan yang berleluasa terhadap masa depan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan negara.[13] Apakah sebenarnya tunjang utama kepada permasalahan ini?


Hakikatnya, tidak dapat tidak kelunturan martabat bahasa Melayu dan peminggirannya dalam arus pemodenan seperti hari ini berpunca daripada sistem kolonial penajajah Inggeris selama pemerintahan mereka di Tanah Melayu suatu ketika dahulu. Para penakluk tersebut telah menurunkan darjat bahasa Melayu daripada bahasa besar dan bahasa perhubungan luas menjadi bahasa setempat dan bahasa vernakular yang disempitkan fungsinya hanya sebagai bahasa perhubungan sehari-hari dan lebih untuk lingkungan masyarakat Melayu. Dalam zaman penjajahan Inggeris, bahasa Melayu disamatarafkan dengan bahasa keturunan yang dibawa masuk oleh Inggeris untuk kepentingan ekonomi, iaitu keturunan Cina dan India dengan menjadikannya sebagai bahasa pengantar di sekolah vernakular Melayu, sama halnya dengan bahasa Cina di sekolah vernakular Cina dan bahasa Tamil di sekolah vernakular India. Inggeris benar-benar telah melaksanakan dasar pecah belah dan perintahnya, dan pada waktu yang sama telah membenamkan bahasa dan budaya Melayu ke ‘lumpur pekat’ sehingga hilang sinar bahasa bitara itu di negaranya sendiri.[14]


Berasaskan kepada perancangan sistem kolonial inilah martabat bahasa Melayu pada hari ini menjadi semakin luntur dan hilang fungsinya di Negara Malaysia yang menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi Kerajaan sekaligus bahasa kebangsaan. Hal ini demikian kerana penjajah Inggeris itu suatu ketika dulu tidak mahu anak watan bangkit sebagai bangsa berwibawa sehingga akhirnya berupaya membebaskan Tanah Melayu daripada cengkaman tangan mereka.[15]


Melihat pula kepada realiti hari ini, bahasa Melayu kian hari kian terhakis penggunaan dan fungsinya adalah disebabkan oleh ketiadaan rasa keyakinan terhadap bahasa Melayu sebagai bahasa yang berupaya menjadi wahana bidang-bidang utama tamadun bangsa dan negara. Sedangkan selama hampir setengah abad negara menikmati kemerdekaan, bahasa Melayu sebenarnya telah menjadi salah satu asas pembinaan negara yang penting melalui tiga fungsi utamanya, iaitu sebagai bahasa kebangsaan, bahasa rasmi dan bahasa ilmu. Sebagai bahasa kebangsaan, bahasa Melayu telah berhasil menjadi asas terbentuknya konsep negara berdaulat dan telah menjadi faktor pemersatuan rakyat yang ampuh sehingga terbentuk perpaduan kebangsaan.


Sebagai bahasa rasmi pula, bahasa Melayu telah menjadi wahana komunikasi rasmi yang menggerakkan jentera pentadbiran kerajaan dalam membangunkan negara dalam pelbagai sektor. sektor utama negara seperti dalam pendidikan, pentadbiran, undang-undang dan kehakiman serta media massa telah mencapai tahap kemajuan dan kecekapan yang membanggakan melalui bahasa Melayu sebagai wahana utamanya.


Sebagai bahasa ilmu, bahasa Melayu telah memungkinkan berlangsungnya pendemokrasian pendidikan apabila sejumlah besar generasi muda mendapat peluang belajar dalam bahasa kebangsaan, tanpa kekangan faktor taraf sosioekonomi dan pengasingan etnik serta keeklusifan bahasa pengantar ilmu yang dahulunya didominasi oleh bahasa Inggeris. Jutaan sekolah aliran kebangsaan telah terhasil dan merekalah yang menjadi tonggak pembangunan negara dalam pelbagai bidang. Meskipun pada tahap pengajian tinggi, sebahagiannya memperoleh ilmu dalam bahasa asing, khususnya yang melanjutkan pengajian di luar Negara, kenyataan yang tidak dapat dinafikan ialah bahawa sehingga peringkat menengah atau sekurang-kurangnya, iaitu peringkat yang memberikan ilmu dan kemahiran asas kepada pelajar, pendidikan disampaikan dalam bahasa kebangsaan.[16]


Rasa tidak yakin terhadap keupayaan bahasa Melayu itu adalah disebabkan oleh kurangnya pengkajian dan penelitian terhadap pencapaian-pencapaian yang telah digapai oleh bahasa Melayu itu sendiri, iaitu dengan menoleh sejenak memerhatikan rentetan sejarah silamnya sehingga mencapai kegemilangan dengan hanya menjadikan bahasa Melayu sebagai wahana utamanya. Tidak dapat tidak, perkara ini haruslah dilakukan melalui pembacaan yang banyak berkenaan bahasa Melayu itu sendiri (seperti yang dicadangkan oleh penulis artikel Mohd Arif Atan). Namun hakikatnya, masalah utama kepada perkara ini ialah kurangnya minat membaca dalam kalangan masyarakat Malaysia, sehinggakan permasalahan bahasa yang semakin merudum dan hampir pupus penggunaannya ini tidak dapat dirasai oleh masyarakat, apatah lagi untuk berusaha memperjuangkannya.

Antara lain ialah tiadanya rasa cinta dan hormat[17] oleh sejumlah rakyat Malaysia akan bahasa kebangsaannya sehingga menyebabkan bahasa Melayu semakin terpinggir di negara sendiri. Meskipun dalam Perlembagaan Persekutuan, dan bahagian khusus berkaitan dengan status bahasa Melayu ialah perkara 152, dengan menyatakan bahawa bahasa Melayu dengan rasminya diisytiharkan sebagai bahasa kebangsaan negara baharu, menjadi lambang kedaulatan negara, dan mengambil alih bahasa Inggeris yang sebelum ini memainkan peranan penting sebagai bahasa utama zaman pemerintahan penjajah,[18] namun kesemuanya ini tidak dapat dibuktikan dengan tindakan serta perlakuan secara keseluruhan. Buktinya ialah semakin banyak terjadi fenomena penamaan tempat, bangunan dan jalan, termasuk di kawasan yang menjadi pusat pentadbiran negara, yang mengutamakan nama berdasarkan bahasa asing, seperti precinct, parcel dan boulevard.[19] Contoh lain ialah Justice of Palace, Mount Kiara, Petaling Street dan seumpamanya.

Di samping itu, kemerosotan bahasa Melayu dalam aspek mutu bahasa berkaitan dengan kurang pekanya sejumlah anggota masyarakat terhadap bentuk bahasa Melayu yang baku dan ragam bahasa Melayu rasmi, khususnya dalam konteks bidang rasmi seperti pentadbiran, penyiaran dan pendidikan. Percampuran ragam bahasa basahan (yang ditandai oleh fenomena bahasa rojak atau istilah linguistiknya peralihan kod, bahasa SMS, bahasa sembang di Internet dan sebagainya) dengan bahasa yang baku dalam situasi rasmi menjadikan bahasa Melayu kehilangan darjat dan citra sebagai bahasa budaya tinggi.[20]

Senario kini tentang kedudukan bahasa Melayu menunjukkan kian kurang terbudayanya bahasa Melayu dalam kalangan sebilangan anggota masyarakat, khususnya dalam konteks yang fungsional, iaitu yang berkaitan dengan kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan, bahasa rasmi dan bahasa ilmu. Senario itu tergambar pada beberapa perkara berikut:

1)Penghayatan penjawat awam yang kurang memuaskan dalam pelaksanaan peruntukan Perkara 152 tentang peranan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi, mengakibatkan masih banyak urusan rasmi seperti mesyuarat, pekeliling, majlis rasmi dan sebagainya yang masih tidak mengutamakan bahasa Melayu seperti yang ditafsirkan sebagai bahasa rasmi dalam Perlembagaan.

2)Tidak tegasnya dan tidak selarasnya penguatkuasaan penggunaan bahasa dalam sector tertentu seperti penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan di tempat awam (melibatkan pihak berkuasa tempatan), penyiaran (melibatkan Kementerian Penerangan dan Suruhanjaya Komunikasi dan Multimedia).

3)Pengurangan peranan bahasa Melayu dalam sistem pendidikan sebagai kesan pelaksanaan beberapa keputusan, seperti pengajaran subjek-subjek berasaskan sains dan matematik dalam bahasa Inggeris di sekolah, peningkatan dan peluasan bahasa Inggeris sebagai bahasa pengantar kursus di IPTA dan juga pengecualian pengajaran di IPTS dalam bahasa asing serta pengecualian pengajaran bahasa Melayu sebagai subjek wajib.

4)Globalisasi yang sebahagian besarnya melalui perantaraan bahasa asing, khususnya bahasa Inggeris, sehingga timbul keghairahan yang kadangkala berlebihan dalam kalangan pelbagai lapisan masyarakat (pemimpin, profesional dan orang awam) untuk mengutamakan penguasaan bahasa Inggeris dan mengurangkan perhatian kepada penggunaan bahasa Melayu.

5)Budaya berbahasa Melayu dalam pelbagai aspek kehidupan masyarakat Malaysia, termasuk dalam kalangan orang Melayu sendiri tidak cukup mantap kerana adanya anggapan bahawa bahasa Melayu tidak berkolerasi dengan taraf sosial dan pendidikan serta tidak mempunyai nilai ekonomi yang tinggi, sementara bahasa Inggeris dianggap menjadi kayu pengukur taraf sosial dan pendidikan serta menjanjikan pulangan ekonomi, misalnya dalam hal peluang pekerjaan. Jika bahasa Melayu digunakan pula, masih besar jumlah anggota masyarakat, termasuk golongan yang berpengaruh yang menggunakannya pada tahap mutu bahasa yang tidak begitu mencerminkan budaya tinggi.

6)Kenyataan yang merendahkan taraf dan relevannya bahasa Melayu turut mengurangkan perhatian dan keyakinan sebilangan anggota masyarakat kepada bahasa Melayu. Sebagai contoh, dalam pada DBP mengusahakan penglibatan sektor swasta menggunakan bahasa kebangsaan pada papan perniagaan dan iklan, Menteri Perumahan dan Kerajaan Tempatan membuat kenyataan bahawa penggunaan bahasa kebangsaan tidak akan diwajibkan lagi pada papan perniagaan dan iklan. Seorang menteri kanan pula, melalui media juga, mengajak masyarakat mengabaikan pejuang bahasa yang didakwanya berfikiran sempit, lalu menyeru agar digiatkan usaha meluaskan penggunaan bahasa Inggeris untuk mencapai kemajuan, dan dengan tidak segan-silu atau berasa hormat kepada salah satu asas kenegaraan, iaitu bahasa kebangsaan, mengisytiharkan bahawa urusan di kementeriannya kebanyakannya dilaksanakan dengan menggunakan bahasa Inggeris.[21]

Selain itu, faktor yang sememangnya tidak dapat dinafikan pada alaf ini ialah cabaran globalisasi, di mana kemunculannya dipengaruhi oleh bahasa antarabangsa, khususnya bahasa Inggeris. Pengecilan dunia kini menjadikan globalisasi semacam ‘perkampungan global’ dan kita semakin banyak berhubung dengan dunia luar. Untuk berhubung, kita perlukan satu bahasa perhubungan yang difahami oleh sebahagian besar penduduk dunia, dan bahasa yang memenuhi tuntutan itu buat masa ini ialah bahasa Inggeris.[22]


Namun demikian, bagi bahasa Melayu, cabaran yang sebenarnya terletak pada sikap yang dipegang oleh penuturnya.[23] Ini kerana, era globalisasi sememangnya membawa cabaran kepada bahasa Melayu dari segi persaingan dengan bahasa Inggeris, akan tetapi keadaan ini tidaklah menjadi satu cabaran besar sehingga menggugat kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan, bahasa rasmi, bahasa perhubungan, bahasa pengantar dan bahasa berdaulat di negara sendiri, selagi mana rakyat Malaysia mempunyai sikap yang betul terhadap bahasa kebangsaannya. Tetapi, jikalau wujud sikap kurang yakin terhadap keupayaan bahasa Melayu dalam era globalisasi, jikalau wujud sikap taasub terhadap keupayaan dan kepentingan bahasa Inggeris dan keghairahan yang tinggi untuk menggantikan tempat bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris, maka tercabarlah dan tergugatlah kedudukan bahasa Melayu di negaranya sendiri.[24]


Dalam dunia global seperti hari ini, bahasa peninggalan nenek moyang kita boleh mengalami kepupusan sekiranya kita tidak berhati-hati. Lebih menakutkan, ada pihak yang mendakwa bahawa jika dahulu bahasa yang mengalami kepupusan didapati binasa antara dua hingga empat generasi (50-100 tahun), tetapi sekarang dengan keganasan gelombang globalisasi, kadar kebinasaan ini berlaku hanya dalam satu atau dua generasi sahaja.[25]


Cara-cara memartabatkan semula kebitaraan bahasa Melayu

Peningkatan martabat bahasa Melayu sebagai teras pembinaan bangsa Malaysia memerlukan perencanaan semula dalam beberapa aspek, dan pada waktu yang sama memerlukan peneguhan dasar-dasar yang berkaitan dengannya, sebagai langkah membina ketahanan jati diri dan maruah bangsa dan negara.[26]

Seperti yang dicadangkan oleh penulis artikel Utusan Malaysia tersebut, kita seharusnya memulakan usaha ‘berkenal-kenalan’ dengan bahasa Melayu bermula hari ini supaya kelak akan timbul rasa sayang terhadapnya. Bagi tujuan itu, buku-buku berkenaan sejarah, perancangan, kepentingan, perkembangan, kehebatan, kejayaan, masalah, cabaran atau masa depan bahasa Melayu merupakan alat penting untuk tujuan mendekatkan semula masyarakat dengan bahasa kita.

Namun demikian, perkembangan minda rakyat Malaysia masih lagi terkebelakang jika diukur dari sudut budaya membaca. Menurut perangkaan yang diperolehi oleh Perpustakaan Negara Malaysia pada tahun 1997, secara purata, penduduk Malaysia hanya membaca 2 buku setahun. Jika arah aliran ini berterusan, kedudukan daya saing Malaysia menuju ke arah wawasan menjadi negara maju mungkin akan tergugat. Perkembangan industri perbukuan didapati tidak seimbang dengan pertumbuhan ekonomi negara. Antara lain disebabkan permintaan terhadap buku yang tidak berkembang pada tahap sewajarnya. Semua ini berpunca daripada minat membaca rakyat Malaysia yang kurang memberangsangkan. Jika rakyat Malaysia gemar membaca, pastilah industri perbukuan di negara ini berkembang pesat selaras dengan negara-negara maju yang lain. [27]


Justeru, pemerkasaan penghayatan pembacaan perlu dilakukan. Ini bermakna, kita tidak lagi membicarakan membaca dalam pengertian mekanistik, tetapi lebih jauh mendalaminya memasuki ‘wilayah’ seni dan estetika membaca sehingga membuahkan pencinta buku. Seni dan estetika membaca pula akan memasuki ‘wilayah’ kedalaman membaca yang akhirnya membuahkan pencinta ilmu, yang mana akhirnya pula membuahkan tradisi menulis secara semulajadi, kerana itulah kesan sebenar daripada penghayatan budaya membaca. Maka, tidak timbul lagi persoalan minat membaca dan kesukaran menulis kerana budaya membaca dan budaya menulis adalah gabungan harmonis yang melengkapi dan tidak terpisah. Bahkan inilah matlamat akhir mewujudkan masyarakat membaca.[28]


Ditambah pula dengan perkembangan segala macam ilmu dalam pelbagai domain, terutamanya dalam bidang teknologi maklumat, sudah semestinya bahasa menjadi sebahagian daripada keperluan itu. Justeru, usaha penulisan dan penerbitan buku-buku ilmu, khasnya dalam bidang sains dan teknologi maklumat patut digerakkan sejajar dengan perkembangan ilmu dan pembangunan negara. Di samping itu, Malaysia telah mengambil inisiatif menterjemahkan karya-karya agung dunia ke dalam bahasa Melayu, di samping menterjemahkan karya-karya terbaik dalam bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris dan sebagainya. Dalam hal ini, kita patut menjadikan Jepun dan Korea sebagai contoh kerana menterjemahkan sekitar 30 000 judul buku dengan pantas setiap tahun, khususnya buku-buku sains dan teknologi.[29] Perkara ini adalah penting untuk digiatkan secara intensif untuk memudahkan rakyat Malaysia merujuk buku-buku sains dan teknologi dalam bahasa Melayu, selain bertujuan untuk menggalakkan rakyat Malaysia membaca bahan-bahan ilmiah berbahasa Melayu, sebagai membuktikan bahawa bahasa Melayu tidak pernah ketinggalan, selari dengan perkembangan globalisasi hari ini.


Selain itu, meskipun belum cukup usaha untuk mewujudkan suasana penggunaan bahasa Melayu dalam bidang teknologi maklumat secara serius, kita selaku rakyat Malaysia seharusnya memikul amanah ini dalam usaha untuk mengembangluaskan penggunaan bahasa Melayu dalam bidang teknologi maklumat sekalipun dalam perkara yang mudah dan dianggap remeh. Sebagai contoh, menggunakan bahasa Melayu dalam dunia internet dan e-mel meskipun untuk berhubung sesama sendiri.[30]


Antara langkah-langkah lain yang perlu diambil dalam membitarakan bahasa Melayu di negara ini adalah melalui cara-cara berikut:

  1. Penegasan dasar bahasa dan penguatkuasaan dasar bahasa secara bersepadu. Contohnya, pelaksanaan penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi hendaklah ditegaskan semula supaya semua urusan rasmi dan majlis rasmi di peringkat negara mengutamakan penggunaan bahasa Melayu, selaras dengan Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan dan Akta Bahasa Kebangsaan. Semua peruntukan tentang bahasa kebangsaan yang terdapat dalam undang-undang negara hendaklah bukan sahaja dihormati, malah dilaksanakan dengan ikhlas dan jujur oleh semua lapisan, daripada pemimpin negara hingga penjawat awam dan masyarakat umum.
  2. Pindaan dan peluasan peruntukan akta yang berkaitan. Pindaan Akta Bahasa Kebangsaan yang memberikan cakupan lebih luas penggunaan bahasa Melayu, pindaan akta-akta yang sudah tidak kemas kini atau tidak jelas tentang penggunaan bahasa Melayu seperti Akta Jalan, Parit dan Bangunan, Akta Syarikat, Akta Cap Dagang, Akta Industri Pelancongan dan beberapa yang lain perlu disegerakan. Selain itu, akta yang sedia ada seperti Akta Komunikasi dan Penyiaran dan Undang-undang Kecil Pengiklanan mestilah dikuatkuasakan pelaksanaannya secara tegas.
  3. Pengayaan khazanah ilmu dan persuratan dalam bahasa Melayu. Usaha ini perlu ditingkatkan supaya nilai bahasa Melayu menjadi lebih tinggi sebagai bahasa budaya tinggi, melalui penerbitan baha ilmiah dan rujukan umum dalam pelbagai bidang untuk pelbagai peringkat dan dalam pelbagai media (bercetak dan elektronik). Agenda pengayaan khazanah ilmu dan persuratan Melayu mesti dimasukkan dalam agenda pembangunan negara melalui Belanjawan Negara.
  4. Pembudayaan bahasa Melayu melalui sistem pendidikan. Usaha ini perlu dimantapkan semula, bermula dari peringkat prasekolah sehingga peringkat pengajian tinggi. Kerajaan perlu memberikan penegasan yang lebih berat kepada usaha pembudayaan bahasa Melayu sebagai asas peneguhan tamadun bangsa Malaysia dalam dua aspek yang penting. Pertama, pelaksanaan penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa utama dalam proses pemerolehan dan pengembangan ilmu, selaras dengan perancangan yang dilakukan oleh Jawatankuasa Pelajaran Razak 1956 yang diperkukuh oleh Jawatankuasa Penyemak Pelajaran Rahman Talib 1960 dan dimaktubkan dalam Akta Pelajaran 1961 dan Akta Pendidikan 1996. Sebarang usaha berundur daripada keputusan yang penting dan bijaksana serta telah membuktikan kejayaan dalam proses pembinaan negara hendaklah dielakkan. Kejayaan Universiti Kebangsaan Malaysia dan universiti-universiti lain dalam pelaksanaan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu untuk pelbagai bidang ilmu tidak harus direncatkan. Aspek kedua, pembudayaan bahasa yang baik, teratur, santun dan mewakili budaya tinggi melalui kegiatan pengajaran dan pembelajaran, sukatan pelajaran, buku teks dan bacaaan tambahan serta melalui pelbagai kegiatan kokurikulum. Dengan demikian, diharapkan landaan pelbagai ragam bahasa tidak rasmi, sama ada bahasa sembang Internet, bahasa SMS atau yang lain tidak akan sampai menggugat bahasa yang mewakili budaya teras.
  5. Komponen bahasa dan persuratan dalam pelbagai program negara. Semua program negara yang bersifat pembinaan sahsiah di pelbagai peringkat mesti memasukkan program bahasa dan persuratan, misalnya dalam Program Khidmat Negara, kursus Biro Tatanegara, K&P Kementerian Penerangan dan sebagainya. Kursus atau apa-apa juga program motivasi untuk kalangan ahli politik dan professional perlu memasukkan modul bahasa dan persuratan di dalamnya.
  6. Modul bahasa dan persuratan dalam program latihan jabatan. Setiap jabatan dan agensi kerajaan perlu memasukkan modul bahasa, penulisan dan persuratan dalam program “kursus dalam perkhidmatan” masing-masing.
  7. Pemantauan berterusan terhadap bidang penyiaran dan media massa. Usaha ini perlu dilaksanakan untuk memastikan bahawa media massa melaksanakan tanggungjawab sebagai agen pemantapan bahasa yang baik dan santun dalam penyiaran dan penerbitan program atau bahan. Tindakan perlu dilaksanakan dalam bentuk tindakan pentadbiran dan juga tindakan undang-undang.
  8. Program pemasyarakatan bahasa kebangsaan bertaraf kebangsaan. Kerajaan melalui semua kementerian, jabatan dan agensi serta perbadanan dan pihak swasta hendaklah secara aktif dan terancang menyertai program pemasyarakatan bahasa kebangsaan di seluruh negara yang telah dirancang dan dilaksanakan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), seperti program Bulan Bahasa dan Sastera Negara yang dilaksanakan setiap tahun selama sebulan. Selain itu, setiap jabatan kerajaan dan swasta hendaklah diminta merancang dan menganjurkan kegiatan yang dapat menyemarakkan pembudayaan bahasa Melayu dari waktu ke waktu dalam perancangan tahunan supaya bahasa dan persuaratan Melayu tidak terpinggir dalam sektor di luar lingkungan orang atau institusi yang fungsi khususnya berkaitan dengan bidang bahasa dan sastera.[31]



Kesimpulan


Sebagai kesimpulannya, apa yang diperkatakan oleh penulis Mohd. Arif Atan dalam Ruangan Rencana Utusan Malaysia keluaran 2 Mac 2009 adalah pendapat dan cadangan yang berkisar kepada realiti hari ini. Ia adalah polemik semasa yang sedang hangat dibincangkan kerana persaingan yang berlaku antara bahasa Melayu dan bahasa asing, khususnya bahasa Inggeris sebagai bahasa perhubungan dalam dunia teknologi hari ini merupakan persaingan yang sengit, sehingga boleh dikatakan bahawa dengan kehadiran bahasa Inggeris itu telah menyebabkan ianya diangkat dan diagung-agungkan sehingga bahasa kebangsaan yang merupakan teras bangsa di Malaysia ini semakin terpinggir dan dipandang rendah. Justeru, kemunasabahan pendapat, ulasan dan cadangan beliau dalam hal ini adalah wajar dan sesuai diaplikasikan dalam kalangan rakyat Malaysia hari ini.


Namun secara keseluruhan, bahasa Inggeris itu tidaklah boleh dipersalahkan secara total. Hal ini demikian kerana masalah utamanya adalah terletak pada sikap penutur itu sendiri, yang memilih untuk membitarakan bahasa Melayu atau sebaliknya. Jika dilihat kepada sejarah bangsa Korea dan Jepun, meskipun bahasa Inggeris boleh dianggap ‘meraja’ dalam dunia, namun demikian, bangsa mereka tidak tergugat dengan pengaruh bahasa asing itu. Situasi ini dapat dilihat pada kecanggihan ilmu teknologi yang mereka miliki, dan sumbernya adalah daripada ilmu pengetahuan dalam bahasa mereka sendiri, Lantas, dalam hal ini, siapa yang perlu dipersalahkan?


Ketuk akal, tanyalah minda!


BIBLIOGRAFI

1. A. Aziz Deraman. (2004). Bahasa dan sastera Melayu dalam abad ke-21: Cabaran dan harapan. Dlm. Awang Sariyan (Ed.), Sumbangsih: Kumpulan esei mengenang jasa Asraf (Hlm. 37 & 38). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

2. Abdul Razaq Ahmad & Shaharom TM Sulaiman. (2005). Buku dan pendidikan: Ke arah penghayatan membaca. Selangor: Fakulti Pendidikan UKM. Hlm. 197-199.

3. Awang Sariyan (2007). Membitarakan Bahasa dan Budaya Melayu dalam Konteks Peneguhan Tamadun Negara. Majalah VISI. (8), 19.

4. Darwis Harahap (2004). Mutiara Budi. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

5. Haji Sha’ari Abdullah. (2005). Penerbitan dalam bahasa Melayu: Peranan Yayasan Pembangunan Buku Negara. Dlm. Mohd. Anwar Ridhwan (Ed.), Penerbitan buku dalam bahasa Melayu: Cabaran & Pengalaman (Hlm. 11). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

6. Hishammuddin Tun Hussein (2006). Bahasa Melayu Sentiasa Diperjuangkan Sepanjang Zaman. Dewan Masyarakat. (10), 57.

7. Ismail Hussein (1984). Sejarah Pertumbuhan Bahasa Kebangsaan Kita. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

8.Laman DBP, http://dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=articles&ArticleID=1029&IID, 3 Mac 2009.

9. Nik Safiah Karim. (2004). Bahasa Melayu dan Cabaran Globalisasi. Dlm. Awang Sariyan (Ed.), Sumbangsih: Kumpulan esei mengenang jasa Asraf (Hlm. 219). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

10. Rustam A. Sani (1993). Politik dan Polemik Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors Sdn. Bhd.



[1] Darwis Harahap (2004). Mutiara Budi. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Hlm. 71.

[2] Ibid. Hlm. 70.

[3] Ibid. Hlm. 71.

[4] Ismail Hussein. (1984). Sejarah pertumbuhan bahasa kebangsaan kita. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Hlm. Vii.

[6] Darwis Harahap. (2004). op. cit. Hlm. 133.

[7] Awang Sariyan. (2007). Membitarakan bahasa dan budaya Melayu dalam konteks peneguhan tamadun negara. Majalah VISI. (8), 19.

[8] Ibid. Hlm. 20.

[9] Rustam A. Sani. (1993). Politik dan polemik bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors Sdn. Bhd. Hlm. 55-57.

[10] Awang Sariyan. (2007). op. cit. Hlm. 22.

[11] Rustam A. Sani. (1993). op. cit. Hlm. 59.

[12] Ismail Hussein. (1984). op.cit. Hlm. 60.

[13] Ibid. Hlm. 54.

[14] Awang Sariyan. (2007). op. cit. Hlm. 20.

[15] Ibid.

[16] Ibid. Hlm. 21 & 22.

[17] Ibid. Hlm. 23.

[18] Nik Safiah Karim. (2004). Bahasa Melayu dan Cabaran Globalisasi. Dlm. Awang Sariyan (Ed.), Sumbangsih: Kumpulan esei mengenang jasa Asraf (Hlm. 219). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

[19] Awang Sariyan. (2007). op. cit.

[20] Ibid.

[21] Ibid. Hlm. 23 & 24.

[22] Nik Safiah Karim. (2004). Hlm. 223.

[23] Ibid. Hlm. 224.

[24] Ibid. Hlm. 226.

[25] Ibid.

[26] Awang Sariyan. (2007). op. cit. Hlm. 25.

[27] Haji Sha’ari Abdullah. (2005). Penerbitan dalam bahasa Melayu: Peranan Yayasan Pembangunan Buku Negara. Dlm. Mohd. Anwar Ridhwan (Ed.), Penerbitan buku dalam bahasa Melayu: Cabaran & Pengalaman (Hlm. 11). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

[28] Abdul Razaq Ahmad & Shaharom TM Sulaiman. (2005). Buku dan pendidikan: Ke arah penghayatan membaca. Selangor: Fakulti Pendidikan UKM. Hlm. 197-199.

[29] A. Aziz Deraman. (2004). Bahasa dan sastera Melayu dalam abad ke-21: Cabaran dan harapan. Dlm. Awang Sariyan (Ed.), Sumbangsih: Kumpulan esei mengenang jasa Asraf (Hlm. 37 & 38). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

[30] Nik Safiah Karim. (2004). Hlm. 227 & 228.

[31] Awang Sariyan. (2007). op. cit. Hlm. 25 & 26.

Perhatian

Info: Kepada teman-teman pengunjung, dijemput untuk melawat teratak kedua saya di http://diariungu.com